Ми чекаємо першу зірку на небі, щоб сідати за стіл на Святвечір. А потім приходять колядники й першим у хату заходить звіздар — несе світлу новину, що настає Різдво. Традиції — те, що нас тримає та об’єднує. У цьому матеріалі...
Ці дні грудня — найкоротші в році. У напівтемряві світанку, під антидронними сітками, частина з яких збилася й заплуталася, під’їжджаємо до околиць Костянтинівки, що на Донеччині. Це місто біля фронту, місто в руїнах. Від Костянтинівки віє смертю, але ще...
«У Костика є прекрасна риса — залишати глибокий слід у людях», — поділилася його партнерка Віка.
«Перекласти усього Кобзаря турецькою — це моя мрія» — каже Тудора Арнаут, гагаузка, кандидатка філологічних наук, пошукачка Оксфордського університету, перекладачка на турецьку та гагаузьку мови. Вона популяризує культуру свого народу та прагне донести голос української літератури тюркомовному світу.
Індонезія — найбільша країна Південно-Східної Азії, один із з ключових гравців Азійсько-Тихоокеанського регіону. У держави, що більш як за 9 тисяч км від України, є багато знайомих українцям історичних подій та викликів: боротьба з колоніалізмом та за незалежність, життя під...
З одного боку Словʼянська — озера, з іншого — гора. Місто не вписується в типові ландшафтні очікування від Донеччини, однак починає вписуватися в логіку останніх місяців: тут уже повсюди літають усеможливі ворожі безпілотники.
«Сміливості в мові стало більше», — так говорить про становище білоруської після 2020 року Алесь Плотка, білоруський поет, перекладач, лідер музично-поетичних проєктів Sož та Baisan, популяризатор авторів покоління Розстріляного відродження. Він розповідає...
Є постаті, які ніяк не асоціюються з чимось російським, як-от музикант зі Львова Марʼян Пиріг. Але й він свого часу був під цим впливом. Зараз митець допомагає українцям позбутися в собі решток російського і заповнити ці пустоти своїм.